Besoin d’interprètes au bureau régional du Centre

​​​​La Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada (CISR) est actuellement à la recherche d’interprètes au bureau régional du Centre (Toronto et la région du Grand Toronto).

L’interprète offre ses services à titre d’entrepreneur indépendant selon les besoins de la CISR. Le travail consiste à interpréter tous les dialogues pendant la procédure. Vous devrez interpréter de la langue de la personne visée par la procédure vers le français ou l’anglais, et vice-versa, au moyen de l’interprétation consécutive.

Taux horaire : 50​ $ l’heure

Nous avons besoin d’interprètes parlant les langues ou dialectes suivants de toute urgence :

  • Afar
  • Arabe (Tchad)
  • Arabe vers le français
  • Bajuni
  • Balouchi
  • Baluchi (Pakistan de l'ouest et Pakistan de l'est
  • Barawa
  • Bassa
  • Bengali (Sylheti)
  • Cebuano
  • Chakma
  • Dagbani
  • Espagnol vers le français
  • Ewe
  • Fanti
  • Language des signes farsi
  • Language des signes russe
  • Fulani
  • Fuzhou or Fuqing
  • Ga
  • Guyanais
  • Hausa (Ghana, Nigéria)
  • Hindi
  • Igbo
  • Ika
  • Ilocano
  • Ilongo
  • Kazakh
  • Kikuyu, Gikuyu
  • Kirundi
  • Konkani
  • Krio
  • Kurde-Kurmanji
  • Kurde du nord, Kurmanji
  • Luganda, Ganda
  • Luo
  • Malais
  • Malayalam
  • Malgache
  • Mandingo (Afrique de l'ouest)
  • Maya Yucatan
  • Ndebele
  • Nuer
  • Otjiherero
  • Pidgin Anglais (Cameroun)
  • Pidgin (Nigéria)
  • Roumain
  • Rukiga
  • Sarahuley
  • Shona
  • Singhalais (C​inghalais)
  • Soninke
  • Swahili
  • Swahili (Tanzanie)
  • Tajiki (Tajikistan)
  • Télougou
  • Tibétain (Pema Koe, Pemako ou Medog)
  • Turkmènes
  • Twi
  • Tzotzil
  • Visayan
  • Wolof, Oulof
  • Zapotèque
  • Zaza
Le bureau régional du Centre a aussi régulièrement besoin d’interprètes parlant les langues ou dialectes suivants
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanais
  • Arabe (Algérie, Maroc, Tchad, Tunisie)
  • Articulateur pour les personnes sourdes
  • Assyrien
  • Azéri (Azerbaijan, Iran)
  • Bafang
  • Bai
  • Bajuni
  • Bamiléké
  • Bas allemand
  • Bassa (Cameroun)
  • Bemba
  • Bengali
  • Birman
  • Brava
  • Bulgare
  • Cambodgien
  • Catalan (Espagne)
  • Cebuano
  • Chechen
  • Cinghalais
  • Coréen (Nord et Sud)
  • Créole (Libérie)
  • Croate
  • Dagomba
  • Dazaga (Gorane)
                
  • Édo
  • Enping/yinping
  • Fidjien
  • Foulani
  • Fujian
  • Fukien
  • Fula/peule
  • Fuqing
  • Fuzhou
  • Gansu
  • Géorgien
  • Gujarati
  • Hakka
  • Harare
  • Hassaniyya (Mauritanie)
  • Hausa (Ghana, Nigérie)
  • Hébreu
  • Hongrois
  • Igbo
  • Ilocano
  • Ilongo
  • Indonésien
  • Ishan
  • Japonais
  • Jianxi
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kikuyu
  • Kinyrwanda
                
  • Kirundi
  • Kurde-kurmanji
  • Kurde-sorani (Irak)
  • Langue des signes américaine et autres langues des signes
  • Laotien
  • Lingala
  • Lovari
  • Malais
  • Malayalam
  • Mamprusi
  • Mandingo (Afrique de l’Ouest)
  • May-may
  • Oromo
  • Oshiwambo
  • Otjiherero (Namibie)
  • Ouïghour (Chine, Turquie)
  • Oulof
  • Pashto
  • Pidgin anglais (Libérie, Cameroun)
  • Portugais
  • Punjabi (Inde)
  • Puxian
  • Rohingya
  • Roma/romani
  • Roumain
  • Serbe
  • Serbo-croate
  • Setswana
                
  • Shanghai
  • Shona
  • Sichuan/szechuan
  • Slovaque
  • Slovène
  • Somali (Djibouti)
  • Soninké
  • Sorani
  • Swati/siswati
  • Tagalog
  • Tamoul
  • Tchèque
  • Thaï
  • Tibétain
  • Tigrini
  • Toisan
  • Turc
  • Ukwuani
  • Urdu
  • Vietnamien (Nord et Sud)
  • Wenzhou
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yunan
  • Zambrama
  • Zulu
                
                

Pour que leur candidature soit prise en considération, les candidats doivent satisfaire aux critères suivants :

  • être citoyen canadien ou résident permanent;
  • posséder un diplôme d’études secondaires ou l’équivalent;
  • posséder des références professionnelles (minimum 2);
  • respecter les règles énoncées dans le Code de conduite des interprètes.

Renseignements supplémentaires

La CISR effectuera diverses évaluations (aptitudes en interprétation, traduction à vue et langues officielles).

Pour postuler

Veuillez noter que pour que nous considérions votre demande, vous devez envoyer votre curriculum vitae ainsi que le Formulaire de demande d'interprétation (PDF, 363 Ko) dûment rempli​ par courriel à l'adresse suivante :irb.National.InterpreterProgram.Programmedesinterpretes.cisr@irb-cisr.gc.ca.

En raison du grand nombre de candidatures attendues, nous ne communiquerons qu’avec les personnes qui satisfont aux critères obligatoires.