Interpreter Handbook

October 2017

Table of Contents


About this Handbook

This handbook is a tool for interpreters who provide or show interest in providing services to the Immigration and Refugee Board of Canada (IRB). It will give you basic information on the IRB environment and the role of the Interpreter at the IRB.

1.0 Introduction to the IRB and its Tribunal Processes

As an interpreter providing services to the IRB, it is important to understand the context of your work.

1.1 What is the Immigration and Refugee Board of Canada (IRB)?

The IRB is Canada's largest independent administrative tribunal. It is responsible for making well-reasoned decisions on immigration and refugee matters, efficiently, fairly and in accordance with the law.

Immigration, Refugees, and Citizenship Canada (IRCC) has the overall responsibility for immigration and refugee matters. IRCC determines claims for refugee protection made abroad at Canadian embassies and consulates. It is responsible for selecting immigrants, issuing visitors' visas, and granting citizenship. It is also IRCC that determines the eligibility of all refugee protection claims made in Canada and refers eligible claims to the IRB for a decision.

The Canada Border Services Agency (CBSA) is responsible for carrying out enforcement functions related to immigration and refugee matters. These include detention, removals, investigations, and intelligence and immigration control functions overseas.

The IRB reports to Parliament through the Minister of Immigration, Refugees and Citizenship but is independent from IRCC and the Minister.

All IRB decisions have an impact on the lives and security of the individuals appearing before the IRB. They contribute to the security of Canadians, the integrity of Canada's immigration and refugee systems, and the strength and diversity of our nation. Refugees and immigrants have always been part of Canadian history and will continue to help shape our future.

The IRB has four divisions:

  1. Refugee Protection Division (RPD) decides claims for refugee protection made by people already in Canada.
  2. Refugee Appeal Division (RAD) decides whether to allow or dismiss appeals of decisions made by the Refugee Protection Division (RPD).
  3. Immigration Appeal Division (IAD) decides appeals on immigration matters (removal orders, sponsorship and residency obligations).
  4. Immigration Division (ID) is responsible for conducting admissibility hearings and detention reviews

As an Interpreter, you may have the opportunity to provide your services for proceedings taking place before each of these divisions.

1.2 What is the tribunal process at the IRB?

Each division has its own mandate but they all follow an administrative tribunal process similar to what happens in a court, though less formal. This process is flexible as long as it ensures that the IRB makes well-reasoned, efficient and fair decisions.

In the tribunal process:

  • A person appearing before the IRB has the right to be represented, at his or her own expense, by counsel - a lawyer, immigration consultant, trusted advisor or family member.
  • A person has the right to be heard and to present evidence and arguments to an impartial decision-maker.
  • Hearings are usually held in person, but they can also be held by videoconference, telephone or other means that allow for a fair hearing.
  • Proceedings may be in English or French and a person appearing before the IRB may also use an interpreter.
  • All testimony is given under oath (by swearing on a holy book) or by affirmation (a solemn promise to tell the truth).
  • The people who hear the cases and make the decisions are called members. In most cases, one member hears the case.
  • Hearings of refugee claims are usually held in private.
  • Other hearings are usually open to the public. That means media or members of the public may observe hearings or get information about a case.
  • The setting and procedures for hearings are generally informal, so evidence is not limited by technical or legal rules.
  • Each division has rules on procedures. The rules cover matters such as time limits, evidence, documents and other responsibilities of counsel or the people appearing before the IRB.
  • All decisions are based on the evidence provided and the law.
  • Members must provide reasons for final decisions. The member will state them at the end of the hearing or, sometimes the member may write out the reasons for the decision later, after the hearing.

For additional information on the IRB, please refer to the IRB website.

2.0 The IRB and Interpreters

2.1 When does the IRB require the help of interpreters?

Canadian law recognizes the right for everyone to a fair hearing. Therefore, the IRB provides interpretation for any party who does not understand or speak any of the two official languages used in IRB proceedings.

2.2 How can I provide interpretation services to the IRB?

To provide interpretation services to the IRB, you must successfully pass an accreditation test. Non-accredited interpreters may be retained in very exceptional circumstances and only where it is necessary to safeguard the fundamental rights of the subject of the proceedings. This may happen in cases where the individual appearing before the IRB only speaks a very rare language or dialect.

You must also consent to and pass a security screening.

2.3 What is the role of an interpreter at the IRB?

The role of an interpreter at the IRB is to provide a clear channel of communication between decision-makers and the individuals appearing before the IRB with culturally, linguistically diverse backgrounds.

In addition to overcoming the barrier of language between IRB decision-makers and IRB clients, the interpreter plays a key role in helping the IRB perform its core mandate: making well-reasoned decisions on immigration and refugee matters, efficiently, fairly and in accordance with the law.

2.4 Is an interpreter an employee of the IRB?

No, an interpreter is not an employee of the IRB. An interpreter is an independent contractor called upon by the IRB on an "as-and-if needed" basis.

2.5 How are Interpreters scheduled?

Interpreter Units make every effort to ensure work is equally distributed to all the interpreters by language/dialects, while accommodating special situations, such as availability, language dialects, conflict of interest, etc.

Interpreters are scheduled on an on-call basis and you may be booked for a hearing up to three weeks in advance. In the event of a last-minute request or a cancellation, you may be contacted for an assignment on the day of a hearing. In all cases, the Interpreter Unit will contact you to enquire about your availability. It is your responsibility to ensure that you confirm your availability with the Interpreter Unit. The Interpreter Unit, will in turn, provide you with the check-in time as well as the duration of the assignment.

You may be scheduled for a half day hearing beginning in the morning or beginning in the afternoon. The start time may differ depending on the IRB Division that you have been scheduled to appear before.  In all circumstances, you must be present 15 minutes before the proceeding and you need to remain for the duration of the scheduled assignment unless otherwise directed by the Decision-maker and/or the Interpreter Unit.

If you are unavailable for an assignment, you must contact the Interpreter Unit to cancel the booking no later than 48 hours prior to the date of the scheduled booking.

If your assignment is cancelled, the Interpreter Unit will advise you as soon as possible.

A contract with the IRB does not include a clause that guarantees a fixed or minimum number of times a contractor may be requested to provide services.

2.6 What type of interpretation will I conduct at the IRB?

You will interpret orally the entire dialogue and in some cases, short documents submitted before, during, or after IRB proceedings. You will have to interpret both from the language of the person who is the subject of the proceedings into English or French, and from English or French into the language of that person concerned, using consecutive interpretation.  Whatever is said in one language should be interpreted faithfully and accurately into the other language using the exact equivalent meaning and structure.

2.7 What means of interpretation are used at the IRB?

Generally, all the participants in the process are in the same room and in-person interpretation is used. However, sometimes you may be required to interpret over the telephone or in the context of a videoconference.

2.8 How does it work to provide telephone interpretation for the IRB?

If you provide telephone interpretation, arrangements should be made for you to do it from an IRB office. When this is not possible, you may provide the service from your home.  If it is conducted from your personal residence, you must ensure that:

  • A land-line telephone is used; cellular phones are only permitted in exceptional circumstances and only with prior consent by the Division. Should you use a cellular phone, please ensure that it is fully charged for the duration of the proceeding.
  • Others who may reside with you should not interrupt on the telephone line.
  • You are alone in a room in order to ensure the confidentiality of the proceeding and to minimize background voices that could distract other hearing participants.
  • Call-waiting is disabled.

It is possible that you may be interpreting in proceedings that are taking place in a different province and a different time-zone. You must take this into account when you accept to provide telephone interpretation services.

2.9 What is the context of interpretation at the IRB?

The IRB may need to retain your services in different settings: a RPD hearing, a RAD hearing, an IAD hearing, an ID hearing/review or in other situations where IRB personnel may need to speak with a subject of a proceeding. IRB proceedings may be non-adversarial, as is usually the case for RPD hearings, or adversarial in the case of ID, IAD and RAD hearings. An adversarial hearing involves opposing parties, where one is presenting against the case of the other. In a non-adversarial hearing, there is no one presenting an opposing case.

The Immigration and Refugee Protection Act (IRPA), the Balanced Refugee Reform Act (BRRA) and the Protecting Canada's Immigration System Act (PCISA) are the statutes that govern the activities of the IRB although other statutes are also referred to. While certain terms within the Act may have a common meaning, in the context of this legislation they may have a more refined legal meaning.  We encourage you to refer to the Acts to appreciate the distinction.

a) Common procedures at IRB hearings

Hearings before the IRB usually last three hours or more.

The following is a basic outline of common procedures that you may encounter at a proceeding before the IRB.  This is to be used as a guide only, since the order and content of the steps may vary at the discretion of the Member presiding at the hearing.

  1. All participants are identified.
  2. The interpreter is administered an oath or asked to confirm that an oath or an affirmation to interpret accurately was made at a previous IRB proceeding
  3. Interpreter and person appearing before the IRB are asked by the presiding member to confirm that they understand one another.
  4. The presiding member may deal with preliminary matters or ask counsel if there are any preliminary matters to be discussed.
  5. The subject of the proceeding will be asked to make a solemn affirmation and will be examined by the presiding member, their counsel and then counsel for the Minister if the Minister is intervening
  6. In adversarial hearings, the Minister will present evidence followed by the person concerned or his lawyer.
  7. Counsel will make legal submissions and make observations in his/her summation of the case.
  8. At the end of the hearing the member may provide the decision orally or reserve their decision.

b) Alternative Dispute Resolution (ADR)

An ADR conference is a proceeding before the Immigration Appeal Division (IAD) that is different from a regular appeal hearing. It is an informal meeting between an Appellant and an official from Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) who is referred to as Minister's counsel. An Early Resolution Officer (ERO) from the IAD assists the parties in an effort to resolve the case simply, quickly, and fairly. If the case is resolved through the ADR conference, a hearing is not required. An ADR conference normally takes approximately one hour to complete.

Outline of procedure of an ADR Conference

  1. The ERO will make an opening statement and give the parties further details about the process.
  2. The ERO and Minister's counsel will ask the Appellant some questions about his/her case and ask him/her to explain why he or she thinks that the appeal should be allowed.
  3. The ERO may meet separately with Minister's counsel and with the Appellant to specifically discuss whether the case can be resolved.
  4. The ERO may provide the Appellant and Minister's counsel with an opinion as to the strengths and weaknesses of the case.
  5. If Minister's counsel agrees that the appeal should be allowed, a Summary of Agreement will be prepared. A member of the IAD must approve each settlement.  Once approved, an order allowing the appeal will be issued. The case will then continue to be processed.
  6. If Minister's counsel does not agree that the appeal should be allowed, the Appellant will be given the choice of withdrawing the appeal or proceeding to a hearing.
  7. If the Appellant chooses to proceed to a hearing, the ERO will arrange for a hearing date.

c) Change date or time (CDT) hearing

Change Date and Time (CDT) hearings are proceedings that take place only at the RPD. These proceedings are used to decide on an application put forward by the claimant, his/her counsel, or the Minister's Counsel to change the date and time for a scheduled hearing. It is possible, on the day of, or prior to a scheduled hearing, that a claimant may apply for a CDT. In the situation that it is on the day of the hearing, the Coordinating Member will refer the application to a special CDT hearing for a decision on the application.  As an Interpreter you maybe required to interpret at the CDT hearing and if the application is not accepted, then proceed to interpret at the previously scheduled hearing.

d) Refugee Appeal Division

The Refugee Appeal Division (RAD) is responsible for reviewing the Refugee Protection Division (RPD) decisions and is independent from the RPD. The RAD may order oral hearings in certain circumstances when there is "new" evidence. At a RAD hearing, the appellant person who is the subject of the appeal, or other witnesses, may require an interpreter during the duration of the hearing. As an interpreter you will be scheduled to interpret the hearing.

3.0 Responsibilities of the Interpreters

The IRB expect Interpreters to:

  • Be well prepared
  • Ensure fairness
  • Interpret accurately
  • Communicate properly
  • Respect the confidentiality of the IRB
  • Adopt a professional conduct

3.1 Be well prepared

Before providing your services in an IRB setting, the IRB expects that you familiarize yourself with the terminology used during IRB proceedings. You are expected to take the time to review the glossary (see attached annex) and translate the most commonly used words into the other language of interpretation. This familiarization will assist you in your work and increase your efficiency as you will more rapidly be able to find the precise word or term.

Individuals appearing before the IRB may have a sexual orientation or gender identity or expression (SOGIE) that does not conform to traditional norms. You should familiarize yourself with SOGIE terminology and language by reading the Chairperson’s Guideline 9: Proceedings Before the IRB Involving Sexual Orientation and Gender Identity and Expression (SOGIE), paying particular attention to Section 4 (Use of Appropriate Language) which highlights the importance of employing appropriate language and terminology when providing interpretation services in proceedings involving persons with diverse SOGIE.

You may use an ordinary dictionary, a legal dictionary, a calendar to convert dates from other countries and the Interpreter Handbook during the proceedings.

Persons appearing before the IRB may have experienced trauma. You should be aware and prepared for the fact that sensitive and emotional issues may arise during the proceeding.

You may want to use a pen and paper to make notes to help you during the proceedings. However, at the end of the hearing, all material related to the proceedings must be left in the room and any notes you have made must be destroyed.

3.2 Ensure fairness

An Interpreter must be objective and impartial. Your role is to provide interpretation. You may not give advice or explanations to the person who is the subject of the proceedings. You must never, by your body language, indicate that you agree or disagree with the person's case. You must never favour one party. The IRB must be confident that you do not have a conflict of interest. You must disclose to the case management officer, the clerk or the presiding decision-maker any real or potential conflict of interest you may have with the subject of the proceedings (see Rule 4 of the Code of Conduct).

3.3 Interpret accurately

There is a legal obligation to interpret exactly what has been said. The precise communication of the particular word or phrase used can be critical to a proper decision. Please take the time you need; it is more important to be accurate than to be quick.

Do's and Don'ts
Do'sDon'ts
Do: Interpret only the words you have been asked to interpret - no more, no less Don't: Summarize, paraphrase, condense or exaggerate.
Do: Interpret in the same person as the speaker.  If a speaker says "I will", interpret it as "I will" (NOT as "he/she will"). Don't: Preface your interpretation with "She said or he said".
Do: Inform the decision-maker if no direct interpretation for a word exists or if you can't remember the meaning of a word used. Don't: Make-up an alternative terminology.
Do: Reflect exactly what is said. Don't: Give any approximation.
Do: Correct yourself immediately if you realize that you have made a mistake or if a mistake is pointed out. Don't: be lenient with errors.

When interpreting for a person with diverse SOGIE, it is important not to make assumptions or rely on stereotypes and to remember that terms associated with diverse SOGIE do not always translate appropriately across cultures. It is important to rely on language that reflects the self-identification of the person appearing before the board. Listen carefully to the language the person uses to describe themselves and their partners.

When possible while interpreting, translate the exact word the individual uses and do not use approximations. The most appropriate language to use is the chosen terminology, names, or pronouns requested by the individual concerned. If there is no exact translation, use gender inclusive language where possible, such as “spouse” or “partner.”

3.4 Communicate properly

Before the beginning of an IRB proceeding, take a moment to ensure that you can communicate with the person and vice versa, to ensure that both of you are satisfied that you understand each other. When the proceeding starts, the presiding decision-maker will ask you if this has been done.

If the person who is the subject of the proceeding does not understand a question asked during the hearing, advise the presiding decision-maker of the person's response, and the presiding decision-maker will provide instructions.

You should try to use the same tone and level of language as the person speaking. Adjust yourself to that person's style. You will have to control the person's flow of speech, possibly by hand signs; otherwise, you may have difficulty recalling everything that the person says. You may have to interrupt when a person talks for too long and explain that you need time to interpret what has been said.

You may find it useful to take notes to help you remember the message of the speaker, including key words. It is a good practice to note names, dates and numbers because they can be easily forgotten or confused.

3.5 Respect the confidentiality of the IRB

As an interpreter under contract with the IRB, you are bound by professional secrecy.You cannot, within or outside the IRB, discuss any matter for which you provide services to the IRB.

3.6 Adopt a professional conduct

  • Each presiding decision-maker at an RPD, IAD, RAD or ID proceeding may have a slightly different style and may follow a different procedure. Always take instructions from the presiding decision-maker.
  • If any problems arise during the proceedings, advise the presiding decision-maker. You should also inform the Duty Desk, immediately following the hearing.
  • The IRB views it as improper and unprofessional for an interpreter to seek to withdraw from a hearing, particularly in mid-hearing, for any supposed reason of conscience; the interpreter's role is to interpret, not to judge.
  • If you find you are unable to properly interpret because of the dialectic or related difficulties, you must advise the presiding decision-maker. 
  • If the proceedings are recessed, adjourned, postponed or concluded, you should go to the reception area or to the interpreters' lounge to wait for further instructions. You should always advise the hearing support assistant or the Duty Desk before leaving the premises.

If your interpretation is challenged by counsel or by the person who is the subject of the proceedings, you should be able to explain your choice of words if requested. In any event, abide by the decision of the presiding decision-maker. Always inform the interpreter coordinator if your interpretation has been challenged.

The rules of conduct that the IRB expects the interpreter to follow are formally drafted in a "code of conduct" that is part of the Interpreter's contract at the IRB.

4.0 What can the interpreter expect from the IRB?

You can expect the IRB to:

  • Treat you with respect.
  • Provide an environment free from bias and prejudice that allows you to provide high-quality   interpretation services.
  • Provide you with the necessary information and tools to prepare yourself for an IRB proceeding.

You can expect the IRB decision-maker to:

  • Provide you with a short briefing about the subject matter of the proceeding and give you an opportunity to confirm the language/dialect to be interpreted.
  • Introduce you and all of the other participants at the proceeding.
  • Clearly explain the proceeding process and your role in it.
  • Allow health breaks during proceedings to enable interpreters to maintain high-quality standards at all times.
  • Not ask you to do perform other tasks other than providing interpretation services.

5.0 General Information

5.1 Dress appropriately

Your attire should be appropriate for a formal hearing and in keeping with the atmosphere of the hearing room.

5.2 End of Proceedings

Before leaving, check with the Duty Desk to ensure that your services are no longer required and that your hours of work are properly recorded.

5.3 Provide updated Contact information

Always notify the Interpreter's Unit of any change of address, email and telephone number.

6.0 Other Participants at the proceedings

The following box contains a brief description of the roles of the various participants in an IRB proceeding.

Member (decision-maker)

  • The person who sits on the RPD, RAD, IAD or ID hearing and is responsible for making the decision, on the basis of the facts of the case and in accordance with the law.

Presiding member

  • The member appointed to chair an RPD, RAD, IAD or ID proceeding.
  • The presiding decision-maker (member) is responsible for procedural practice at the proceeding.

Coordinating Member

  • The coordinating member is a decision-maker responsible for member management and interlocutory decisions, including the applications submitted for change of date and time on the day of the proceeding

Subject of the proceedings

  • The "person concerned" whose case is being considered at the proceeding. This person is the main witness and may be the only one called. It is of the utmost importance that the person concerned understands what is being said and that others understand him/her.
  • RPD: The person who claims Convention refugee status may be referred to as "the claimant".
  • The person who makes an appeal to the RAD may be referred to as "the appellant". The Minister may also be the appellant.
  • The person who makes an appeal to the IAD may be referred to as "the appellant". The Minister may also be the appellant.
  • The person who appears before the Immigration Division for an admissibility hearing or a detention review is referred to as "the person concerned".

Hearings officer/Minister’s Counsel

  • The party who represents the Minister of Immigration, Refugees and Citizenship Canada and/or the Minister of Public Safety in matters before the ID, the IAD, the RPD or the RAD.  Also known as the Minister’s counsel, the hearings officer is responsible for presenting the Minister’s case, call witnesses to the hearings before the divisions, examine and cross-examine witnesses, and may present documentary evidence.

Counsel

  • The person who represents the person concerned at an RPD hearing, a RAD hearing, an IAD hearing, an immigration admissibility hearing or detention review. Counsel may be a lawyer, an immigration consultant, a friend or a relative or another person chosen by the person concerned to act on his/her behalf. Counsel may call witnesses, present evidence and make applications, objections and submissions.

Case management officer (CMO)/Case officer (CO)

  • An employee of the IRB who, while not necessarily present at the proceedings, is responsible for the administrative processing of cases.

Designated representative

  • The person designated by the member to act in the best interests of the person concerned when the person concerned is under the age of eighteen years or unable to appreciate the nature of the proceedings. The designated representative may make decisions that would otherwise be made by the person concerned.

Guardian (or parent)

  • A lawfully appointed person having the right and duty to make decisions for the person who is the subject of the proceedings where the person who is the subject of the proceedings is under the age of eighteen years or is mentally disadvantaged.

Witness

  • A person called upon to give evidence at the proceeding.

Observer

  • A person who is not taking part in the hearing but who may attend at the request of the person concerned, with permission. The presiding decision-maker may require an observer to leave if that person is likely to impede the proceedings. At RPD hearings, a representative of the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR) has a right to attend and observe. IRB representatives may also attend as non-public observers.

7.0 Key Resources and Exercises/Tips

7.1 Legal framework

The Immigration and Refugee Protection Act (IRPA) governs matters concerning immigration and refugee protection in Canada, including much of the work of the IRB. It came into force on June 28, 2002, replacing the previous Immigration Act. Since that time IRPA has been amended several times, the most recent changes made under the Balanced Refugee Reform Act (BRRA) and the Protecting Canada's Immigration System Act (PCISA).

7.2 IRB glossaries

As the IRB has some specific vocabulary, a glossary has been developed and is available on the IRB website. In addition, the Annex of this handbook contains a list of commonly used terms.

Some words and expressions are commonly used throughout the IRB, while some apply only to only one Division. Some words may be used either in their ordinary meaning or in a more legal or technical meaning in the context of the process.

As you become familiar with the new terminology, please look at the list of commonly used terms in the glossary toward finding the equivalent in your language of interpretation. You may even wish to consult with other interpreters who speak your language of interpretation and share your list with them.

7.3 Exercises to improve your memory and sight translation skills

The following exercises are aimed at improving mental recall.

Exercise 1

Read a text. Repeat each sentence after having read it, without referring back to the text. It is easier if you can get someone else to read it to you.

Exercise 2

  1. Have someone read a sentence or two aloud to you from a newspaper or magazine at a normal speaking speed. (Have longer passages read to you as you improve.)
  2. Take notes.
  3. Repeat what you have just heard in the same language, using your notes and your memory.
  4. Analyze the results. Have you left anything out? Did you change anything? Attempt to find the reasons for any errors, so that you know what to watch for.

When you are comfortable doing exercises 1 and 2, try the exercise again, giving your interpretation in the other language.

It is worthwhile attending IRB hearings that are open to the public. You can practice noting the questions and the answers and then translating them in your head. This can help to improve your memory, allow you to pick up vocabulary that you will be required to translate and to assist in familiarizing yourself with IRB proceedings.

Do not practice a new note taking system while working in a proceeding. You should be comfortable with your system before attempting to make use of it while working.

Sight Translation

As an IRB interpreter, you may be asked to translate aloud a variety of documents for the tribunal. The most common of these documents are identification documents such as passports, drivers' licenses, national identification cards and birth certificates.  You may also be asked to sight translate handwritten personal letters, newspaper articles, police or medical reports and other legal documents. In order to give as accurate and precise a translation as possible and depending on the size and complexity of the document, it is better to request a brief amount of time to review the document ahead of time in order to prepare a rough written translation and/or solve some translation problems beforehand.

The following exercise will help you improve your sight translation skills.

Exercise 1

Translate a short text orally. Practice until you can do this at a normal speaking speed. You should concentrate on giving an intelligible and accurate rendering of the text and not be satisfied until you have reached the stage where no one realizes you are translating.

When practicing exercise 1, start with simple texts, using vocabulary with which you are familiar.

The best way to ensure that you will provide quality service as an interpreter is to practice. As an independent contractor you may not be called by the IRB on a regular basis, so it is up to you to maintain your skills by practicing them on your own. The IRB values the work and high standard of service that it has come to expect from its interpreters.


ANNEX A - Common terms used by the IRB

Glossary

NOTE: The printable version of the glossary (PDF, 126 KB) includes a third column to insert a foreign language equivalent.

Common Terms
English ExpressionFrench Translation
A
ABANDONMENT DÉSISTEMENT
ABANDONMENT HEARING AUDIENCE SUR LE DÉSISTEMENT
ABUSE OF PROCESS ABUS DE PROCÉDURE
ACCEPT A CLAIM FOR REFUGEE PROTECTION ACCEPTER LA DEMANDE D'ASILE
ACCESS TO INFORMATION AND PRIVACY (ATIP) ACCÈS À L'INFORMATION ET PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS (AIPRP)
ACCOMPANYING DEPENDENT PERSONNE À CHARGE QUI ACCOMPAGNE
ACT LOI
ADJOURNMENT AJOURNEMENT
ADJUDICATION TRACKING SYSTEM (ATS) SYSTÈME DE SUIVI DES CAS D'ARBITRAGE (SSA)
ADMISSIBILITY HEARING ENQUÊTE
ADMISSION ADMISSION
ADOPTION DECREE JUGEMENT D'ADOPTION
ADOPTIVE PARENTS PARENTS ADOPTIFS
ADVANCE A CLAIM, TO FAIRE VALOIR UNE DEMANDE D'ASILE
ADVERSARIAL HEARING AUDIENCE DE TYPE CONTRADICTOIRE
ADVERSARIAL PROCEEDING PROCÉDURE DE TYPE CONTRADICTOIRE; PROCÉDURE CONTRADICTOIRE
AFFIDAVIT AFFIDAVIT
AGENDERAGENRE
AGENT OF PERSECUTION AGENT DE PERSÉCUTION
AHMADIS AHMADIS
ALLOW A CLAIM FOR REFUGEE PROTECTION ACCUEILLIR LA DEMANDE D'ASILE
ALLOW AN APPEAL FAIRE DROIT À L'APPEL
ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION (ADR) MODE ALTERNATIF DE RÈGLEMENT DES LITIGES (MARL)
AMENDMENT AMENDEMENT (D'UN PROJET DE LOI); MODIFICATION (D'UNE LOI)
ANDROGYNYANDROGYNIE
APPEAL BOOK (AB) DOSSIER D'APPEL
APPEAL HEARING AUDITION DE L'APPEL
APPEAL ON THE MERITS APPEL SUR LE FOND
APPEAL, TO INTERJETER APPEL
APPEAR COMPARAÎTRE
APPEARANCE OF BIAS APPARENCE DE PARTIALITÉ
APPELLANT APPELANT
APPLICANT DEMANDEUR
APPLICATION DEMANDE
APPLICATION FOR ADJOURNMENT DEMANDE D'AJOURNEMENT
APPLICATION FOR DETERMINATION OF CESSATION OF REFUGEE STATUS DEMANDE RELATIVE À LA PERTE DE STATUT
APPLICATION FOR JUDICIAL REVIEW DEMANDE DE CONTRÔLE JUDICIAIRE
APPLICATION FOR LEAVE TO COMMENCE AN APPLICATION FOR JUDICIAL REVIEW DEMANDE D'AUTORISATION DE PRÉSENTER UNE DEMANDE DE CONTRÔLE JUDICIAIRE
APPLICATION FOR LEAVE TO VACATE CONVENTION REFUGEE STATUS DEMANDE D'AUTORISATION CONCERNANT L'ANNULATION DE LA RECONNAISSANCE DE LA QUALITÉ DE RÉFUGIÉ AU SENS DE LA CONVENTION
APPLICATION FOR NON-DISCLOSURE OF INFORMATION DEMANDE D'INTERDICTION DE DIVULGATION DE RENSEIGNEMENTS
APPLICATION FOR POSTPONEMENT DEMANDE DE REMISE
APPLICATION FOR PUBLIC HEARING DEMANDE D'AUDIENCE PUBLIQUE
APPLICATION TO CEASE REFUGEE PROTECTION DEMANDE DE CONSTAT DE PERTE D'ASILE
APPLICATION TO VACATE DEMANDE D'ANNULATION
APPLY FOR A REDETERMINATION, TO DEMANDER LE RÉEXAMEN
APPREHENSION OF BIAS CRAINTE DE PARTIALITÉ
ARGUMENTS ARGUMENTS
ARREST WARRANT MANDAT D'ARRESTATION
ASEXUALASEXUEL(LE)
ASSIGNMENT COURT AUDIENCE DE MISE AU RÔLE
ASSISTED VOLUNTARY RETURN AIDE AU RETOUR VOLONTAIRE
ASSISTED RELATIVE PARENT AIDÉ
ATTORNEY GENERAL'S PROSECUTOR (QUÉBEC) SUBSTITUT DU PROCUREUR GÉNÉRAL
AUTHORIZED STAY SÉJOUR AUTORISÉ
AUTHORS CITED DOCTRINE CITÉE
B
BALANCE OF PROBABILITIES PRÉPONDÉRANCE DES PROBABILITÉS
BALANCED REFUGEE REFORM ACT (BRRA) LOI SUR DES MESURES DE RÉFORME ÉQUITABLES CONCERNANT LES RÉFUGIÉS
BASIC DISCLOSURE PACKAGE DOCUMENTS À COMMUNIQUER
BASIS OF CLAIM FORM (BOC) FORMULAIRE FONDEMENT DE LA DEMANDE D'ASILE (FDA)
BENCH DECISION DÉCISION RENDUE À L'AUDIENCE
BENEFIT OF THE DOUBT BÉNÉFICE DU DOUTE
BEST INTERESTS OF A CHILD INTÉRÊT SUPÉRIEUR DE L'ENFANT
BINDING CONTRAIGNANT; OBLIGATOIRE
BINDING PRECEDENT PRÉCÉDENT D'APPLICATION OBLIGATOIRE
BIRTH CERTIFICATE CERTIFICAT DE NAISSANCE
BISEXUALBISEXUEL(LE)
BOARD COMMISSION
BONA FIDE DE BONNE FOI
BOND/CASH BOND/PERFORMANCE BOND CAUTIONNEMENT
BREACH INFRACTION; MANQUEMENT; VIOLATION; NON-RESPECT; INOBSERVATION
BREACH, TO ENFREINDRE; CONTREVENIR; VIOLER
BRIEFING BOOK FOR MEMBERS CAHIER D'INFORMATION À L'INTENTION DES COMMISSAIRES
BURDEN OF PROOF FARDEAU DE LA PREUVE; CHARGE DE LA PREUVE
BURDEN OF PROVING THAT A CLAIM IS ELIGIBLE PREUVE DE LA RECEVABILITÉ
C
CALL WITNESS CONVOCATION DE TÉMOINS; FAIRE COMPARAÎTRE UN TÉMOIN
CANADIAN BORDER SERVICES AGENCY (CBSA) AGENCE DES SERVICES FRONTALIERS DU CANADA (ASFC)
CANADIAN SECURITY INTELLIGENCE SERVICE (CSIS) SERVICE CANADIEN DU RENSEIGNEMENT DE SÉCURITÉ (SCRS)
CANCELLATION OF STAY RÉVOCATION DU SURSIS
CAPRICIOUS FINDING OF FACT CONCLUSION ARBITRAIRE SUR LES FAITS; INTERPRÉTATION ARBITRAIRE DES FAITS
CASE CLERK COMMIS PRÉPOSÉ AUX CAS
CASE LAW JURISPRUDENCE
CASE MANAGEMENT OFFICER (CMO) AGENT DE GESTION DES CAS (AGC)
CASE OFFICER (CO) AGENT PRÉPOSÉ AUX CAS (APC)
CASE PENDING CAS EN INSTANCE
CASE PRESENTING OFFICER (CPO) AGENT DE PRÉSENTATION DES CAS (APC)
CASE SPECIFIC PROPRE À UN CAS; SE RAPPORTANT À UN CAS PARTICULIER
CASES CITED JURISPRUDENCE
CASES CONSIDERED ARRÊTS EXAMINÉS
CASES REFERRED TO ARRÊTS MENTIONNÉS
CAUSE AN ADMISSIBILITY HEARING TO BE HELD FAIRE TENIR UNE ENQUÊTE
CBSA (CANADIAN BORDER SERVICES AGENCY) ASFC (AGENCE DES SERVICES FRONTALIERS DU CANADA)
CDT (CHANGE OF DATE AND TIME) CDH (CHANGEMENT DE LA DATE ET DE L'HEURE)
CERTIFICATE OF READINESS AVIS DE DISPONIBILITÉ
CERTIFICATE OF THE MINISTER ATTESTATION DU MINISTRE
CERTIFY, TO CERTIFIER
CESSATION CLAUSES CLAUSES DE CESSATION
CESSATION OF REFUGEE PROTECTION PERTE DE L'ASILE
CHAIRPERSON PRÉSIDENT
CHAIRPERSON'S GUIDELINES ON GENDER-RELATED PERSECUTION DIRECTIVES DU PRÉSIDENT CONCERNANT LA PERSÉCUTION FONDÉE SUR LE SEXE
CHALLENGE CONTESTATION
CHANGE IN CIRCUMSTANCES CHANGEMENT DE CIRCONSTANCES
CHANGE OF DATE AND TIME (CDT) CHANGEMENT DE LA DATE ET DE L'HEURE (CDH)
CHANGE OF VENUE CHANGEMENT DU LIEU
CHARIAH, SHARI'A, SHARIA SHARI'A; CHARI'A; CHARIA (LA)
CHARTER ISSUES QUESTIONS PORTANT SUR DES DISPOSITIONS DE LA CHARTE
CHILD REFUGEE ENFANT RÉFUGIÉ
CHILDREN-AT-RISK ENFANTS VULNÉRABLES
CHINESE BIRTH CONTROL BASED CLAIMS DEMANDE D'ASILE INVOQUANT LA POLITIQUE DE CONTRÔLE DES NAISSANCES DE LA CHINE
CHRONOLOGY OF EVENTS CHRONOLOGIE DES ÉVÉNEMENTS MARQUANTS
CIRCUMSTANCES OF THE CASE CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
CISGENDERCISGENRE
CITIZENSHIP ACT LOI SUR LA CITOYENNETÉ
CITENZENSHIP AND IMMIGRATION CANADA (CIC OR C & I)CITOYENNETÉ ET IMMIGRATION CANADA (CIC)
CIVIL AND POLITICAL RIGHTS DROITS CIVILS ET POLITIQUES
CIVIL WAR GUERRE CIVILE
CLAIM CONCLUDED DEMANDE D'ASILE RÉGLÉE
CLAIM FOR A REMEDY DEMANDE DE RÉPARATION
CLAIM FOR REFUGEE PROTECTION DEMANDE D'ASILE
CLAIM PENDING DEMANDE D'ASILE EN INSTANCE
CLAIMANT DEMANDEUR(E) D'ASILE
CLAIMANT HAS BEEN RECOGNIZED AS A CONVENTION REFUGEE RECONNAISSANCE DE LA QUALITÉ DE RÉFUGIÉ
CLAIMANT WITHOUT IDENTIFICATION ÉTRANGERS SANS PAPIER
CLAIMED COUNTRY OF CITIZENSHIP PAYS DE CITOYENNETÉ PRÉTENDU
CLASS CATÉGORIE
CLEAR EVIDENCE PREUVE MANIFESTE
CLEARLY FRAUDULENT CLAIM DEMANDE D'ASILE CLAIREMENT FRAUDULEUSE
CLOSED CAMP CAMP FERMÉ AUX AGENTS DES VISAS
CLOSETEDÊTRE DANS LE PLACARD
COHABITING COHABITE
COMING OUT (OF THE CLOSET)COMING OUT
COMMENTARY COMMENTAIRES
COMMISSION ON HUMAN RIGHTS (UN) COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME (ONU)
COMMISSION ON THE STATUS OF WOMEN - COMMON CRIME COMMISSION DE LA CONDITION DE LA FEMME (CCF) - CRIME DE DROIT COMMUN
COMMON-LAW PARTNER CONJOINT DE FAIT
COMMONWEALTH OF INDEPENDENT STATES (CIS) COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS (CEI)
COMPELLING EVIDENCE PREUVES CONTRAIGNANTES
COMPELLING REASONS RAISONS IMPÉRIEUSES
CO-NATIONAL COMPATRIOTE
CONCEDED CASE CAS NON CONTESTÉ
CONCURRING MEDICAL OFFICER MÉDECIN CONFIRMANT L'AVIS MÉDICAL
CONCURRING REASONS MOTIFS CONCORDANTS
CONDEMNED BY THE INTERNATIONAL COMMUNITY CONDAMNÉ PAR LA COMMUNAUTÉ INTERNATIONALE
CONDITIONAL DEPARTURE ORDER MESURE D'INTERDICTION DE SÉJOUR CONDITIONNELLE
CONDITIONAL DEPORTATION ORDER MESURE D'EXPULSION CONDITIONNELLE
CONDITIONAL REMOVAL ORDER MESURE DE RENVOI CONDITIONNEL
CONDUCT A HEARING, TO TENIR UNE AUDIENCE
CONDUCT OF A HEARING, THE TENUE D'UNE AUDIENCE
CONFERENCE CONFÉRENCE
CONJUGAL PARTNER PARTENAIRE CONJUGAL
CONJUGAL RELATIONSHIP RELATION CONJUGALE
CONSCIENTIOUS OBJECTION OBJECTION DE CONSCIENCE
CONSCIENTIOUS OBJECTOR OBJECTEUR DE CONSCIENCE
CONSENT JUDGMENT JUGEMENT SUR CONSENTEMENT
CONSENT ORDER ORDONNANCE SUR CONSENTEMENT
CONSIDER, TO (THE EVIDENCE PROPERLY); CONSIDER A CLAIM TENIR COMPTE DE LA PREUVE DE FAÇON APPROPRIÉE
CONSISTENCY IN DECISION-MAKING COHÉRENCE DANS LA PRISE DE DÉCISIONS
CONSISTENT DECISIONS DÉCISIONS COHÉRENTES
CONSOLIDATED GROUNDS OF PROTECTION MOTIFS DE PROTECTION REGROUPÉS
CONTEMPT OF COURT OUTRAGE AU TRIBUNAL
CONTESTED CASE CAS CONTESTÉ
CONTEXTUAL AND HUMAN RIGHTS PACKAGES DOCUMENTATION DE FOND ET DOSSIERS D'INFORMATION SUR LES DROITS DE LA PERSON
CONTEXTUAL PACKAGE DOCUMENTATION DE FOND
CONVENTION AGAINST TORTURE CONVENTION CONTRE LA TORTURE
CONVENTION REFUGEE RÉFUGIÉ AU SENS DE LA CONVENTION
CONVICT, TO CONDAMNER; DÉCLARER COUPABLE
CONVICTED CONDAMNÉ
CONVICTION DÉCLARATION DE CULPABILITÉ; CONDAMNATION
COORDINATING MEMBER (CM) COMMISSAIRE COORDONNATEUR (CC)
CORAM CORAM
COUNSEL CONSEIL
COUNTRY OF ALLEGED PERSECUTION PAYS DE LA PERSÉCUTION PRÉTENDUE
COUNTRY OF FIRST ASYLUM PREMIER PAYS D'ASILE
COUNTRY OF FORMER HABITUAL RESIDENCE PAYS DE RÉSIDENCE HABITUELLE ANTÉRIEURE
COUNTRY OF LAST PERMANENT RESIDENCE (CLPR) PAYS DE DERNIÈRE RÉSIDENCE PERMANENTE (PDRP)
COUNTRY OF ORIGIN PAYS D'ORIGINE
COUNTRY REPORT DOSSIER D'INFORMATION SUR LES PAYS
COUNTRY REVIEW ÉTUDE SUR LES PAYS
COURT CLERK COMMIS AUX AUDIENCES
COURT OF RECORD COUR D'ARCHIVES
COURT ORDER ORDONNANCE DU TRIBUNAL
COURT ORDER REHEARING NOUVELLE AUDIENCE SUR ORDONNANCE DE LA COUR
CPO (CASE PRESENTING OFFICER) APC (AGENT DE PRÉSENTATION DES CAS)
CREDIBLE BASIS MINIMUM DE FONDEMENT
CREDIBLE BASIS TEST CRITÈRE DU MINIMUM DE FONDEMENT
CREDIBLE BASIS TRIBUNAL TRIBUNAL CHARGÉ DE STATUER SUR LE MINIMUM DE FONDEMENT
CRIME AGAINST HUMANITY AND WAR CRIMES ACT LOI SUR LES CRIMES CONTRE L'HUMANITÉ ET LES CRIMES DE GUERRE
CRIMINAL CODE CODE CRIMINEL
CRIMINAL LAW DROIT CRIMINEL; DROIT PÉNAL
CRIMINAL OFFENCE INFRACTION CRIMINELLE
CROSS-CULTURAL SENSITIVITY, AWARENESS SENSIBILISATION AUX DIFFÉRENCES CULTURELLES
CROSS-DRESSERTRAVESTI(E)
CROSS-EXAMINATION CONTRE-INTERROGATOIRE
CROWN ATTORNEY SUBSTITUT DU PROCUREUR GÉNÉRAL (QUÉBEC); AVOCAT DE LA COURONNE
CRUEL TREATMENT OR PUNISHMENT TRAITEMENT OU PEINES CRUELS
CUMULATIVE GROUNDS MOTIFS CUMULÉS
CURIAL DEFERENCE RETENUE JUDICIAIRE
CUSTODY, IN EN DÉTENTION
D
DE NOVO HEARING AUDITIONDE NOVO
DECIDED (+ DATE) DÉCISION RENDUE LE ...
DECISION APPEALED DÉCISION ATTAQUÉE
DECISION FROM THE BENCH DÉCISION RENDUE À L'AUDIENCE; DÉCISION RENDUE DE VIVE VOIX
DECISION PENDING DÉCISION EN INSTANCE
DECISION-MAKING BODY ORGANISME DÉCISIONNEL
DECLARATORY JUDGMENT JUGEMENT DÉCLARATOIRE
DECREE ABSOLUTE JUGEMENT IRRÉVOCABLE
DEEMED TO BE RÉPUTÉ ÊTRE
DEFECT, TO FAIRE DÉFECTION
DENIAL OF REFUGEE STATUS REFUS DU STATUT DE RÉFUGIÉ; REFUS DE LA QUALITÉ DE RÉFUGIÉ
DEPARTURE ORDER MESURE D'INTERDICTION DE SÉJOUR
DEPENDANT PERSONNE À CHARGE
DEPENDANT CHILDREN ENFANTS À CHARGE
DEPORTATION ORDER MESURE D'EXPULSION
DEPUTY CHAIRPERSON (DC) VICE-PRÉSIDENT (VP)
DESERTION DÉSERTION
DESIGNATED CLASS CATÉGORIE DÉSIGNÉE
DESIGNATED COUNTRY OF ORIGIN (DCO) PAYS D'ORIGINE DÉSIGNÉ (POD)
DESIGNATED FOREIGN NATIONAL (DFN) ÉTRANGER DÉSIGNÉ (ED)
DESIGNATED REPRESENTATIVE REPRÉSENTANT DÉSIGNÉ
DETENTION DÉTENTION
DETENTION REVIEW CONTRÔLE DES MOTIFS DE DÉTENTION
DETERMINATION NOT REVIEWABLE CARACTÈRE DÉFINITIF DE LA DÉCISION
DETERMINATION PROCESS OF REFUGEE STATUS PROCESSUS DE DÉTERMINATION DU STATUT DE RÉFUGIÉ
DETERMINE A CLAIM STATUER SUR UNE DEMANDE D'ASILE; TRANCHER UNE DEMANDE D'ASILE
DIFFERENTIAL RISK RISQUE DISTINCTIF
DIFFERENTLY CONSTITUTED PANEL TRIBUNAL COMPOSÉ DE MEMBRES DIFFÉRENTS
DISCLOSURE; OF DOCUMENTS COMMUNICATION DE DOCUMENTS; DIVULGATION DE RENSEIGNEMENTS
DISCRETIONARY JURISDICTION COMPÉTENCE DISCRÉTIONNAIRE
DISMISSAL REJET
DISPLACED PERSON PERSONNES DÉPLACÉES
DISPOSE STATUER SUR
DISPOSITION DÉCISION
DISSENTING DECISIONS DÉCISIONS DES COMMISSAIRES DISSIDENTS
DISSENTING OPINION OPINION DIVERGENTE
DISSENTING REASONS MOTIFS DE DISSIDENCE
DIVISION SECTION
DRAFT EVADER INSOUMIS (AU SERVICE MILITAIRE)
DRAFT EVASION INSOUMISSION (AU SERVICE MILITAIRE)
DRAG KINGDRAG KING
DRAG QUEENDRAG QUEEN
DUAL NATIONALITY DOUBLE NATIONALITÉ
DUTY COUNSEL CONSEIL DE SERVICE
DUTY OF CANDOR, TO OWE OBLIGATION DE FRANCHISE
E
EARLY HEARING AUDITION ANTICIPÉE
ECONOMIC MIGRANT MIGRANT ÉCONOMIQUE
ELIGIBILITY RECEVABILITÉ
ELIGIBILITY TEST CRITÈRES DE RECEVABILITÉ
ENFORCEMENT OF REMOVAL ORDERS EXÉCUTION DES MESURES DE RENVOI
ENSHRINED RIGHTS DROITS GARANTIS
ENTERTAIN AN APPEAL, TO CONNAÎTRE D'UN APPEL
ENTRY ENTRÉE; ARRIVÉE
ENVIRONMENTAL REFUGEE RÉFUGIÉ DE L'ENVIRONNEMENT
EQUALITY BEFORE THE LAW ÉGALITÉ DEVANT LA LOI
EQUITABLE JURISDICTION COMPÉTENCE EN ÉQUITÉ
EQUITABLE RELIEF REDRESSEMENT ÉQUITABLE
EQUIVALENCING ÉTABLISSEMENT D'ÉQUIVALENCES
EQUIVALENCY ÉQUIVALENCE
ERROR ON THE RECORD ERREUR AU DOSSIER
ESPIONAGE ESPIONNAGE
ESTABLISH SOMEONE'S CLAIM, TO DÉMONTRER LE BIEN-FONDÉ D'UNE DEMANDE D'ASILE
ESTOPPEL ESTOPPEL; PRÉCLUSION
ETHNIC CLEANSING PURIFICATION ETHNIQUE; ÉPURATION ETHNIQUE
ETHNIC DISCRIMINATION DISCRIMINATION ETHNIQUE
ETHNIC PERSECUTION PERSÉCUTION ETHNIQUE
EVIDENCE PREUVE; ÉLÉMENTS DE PREUVE; TÉMOIGNAGE
EVIDENCE, TO GIVE FOURNIR DES ÉLÉMENTS DE PREUVE
EX PARTE EX PARTE
EXAMINATION CONTRÔLE; INTERROGATOIRE
EXAMINATION UNDER OATH INTERROGATOIRE SOUS SERMENT
EXCISION EXCISION
EXCLUSION CLAUSES CLAUSES D'EXCLUSION
EXCLUSION ORDER MESURE D'EXCLUSION
EXEMPTED INFORMATION INFORMATION CONFIDENTIELLE; RENSEIGNEMENTS PROTÉGÉS
EXODUS EXODE; FUITE MASSIVE
EXPERT ADJUDICATION BODY TRIBUNAL SPÉCIALISÉ
EXPERT EVIDENCE PREUVE D'EXPERT
EXPERT WITNESS TÉMOIN EXPERT
EXTRADITION PROCEDURE PROCÉDURE D'EXTRADITION
EXTRALEGAL EXECUTION EXÉCUTION EXTRAJUDICIAIRE
F
FABRICATED REFUGEE PROTECTION CLAIM DEMANDE D'ASILE FRAUDULEUSE
FACT IN ISSUE FAIT EN LITIGE
FACTORS AGGRAVATING RISK FACTEURS D'AGGRAVATION DES RISQUES
FACTS OF THE CASE FAITS DE L'ESPÈCE
FAILED REFUGEE CLAIMANT DEMANDEUR D'ASILE DÉBOUTÉ
FAILURE TO APPEAR DÉFAUT DE COMPARUTION; DÉFAUT DE COMPARAÎTRE; OMISSION DE SE PRÉSENTER
FAILURE TO COMPLY INOBSERVATION; MANQUEMENT (À UNE OBLIGATION, À UN ENGAGEMENT)
FAIR HEARING AUDITION ÉQUITABLE
FAIRLY ARGUABLE CASE CAS RAISONNABLEMENT DÉFENDABLE
FAIRNESS ÉQUITÉ
FALSE DOCUMENTS FAUX DOCUMENTS
FALSE STATEMENT FAUSSE DÉCLARATION
FAMILY CLASS CATÉGORIE DU REGROUPEMENT FAMILIAL
FAMILY REUNIFICATION RÉUNIFICATION DES FAMILLES
FEAR OF PERSECUTION CRAINTE DE PERSÉCUTION
FEDERAL COURT COUR FÉDÉRALE
FEDERAL COURT OF CANADA, TRIAL DIVISION (FCTD) COUR FÉDÉRALE DU CANADA, SECTION DE PREMIÈRE INSTANCE (CFPI)
FEDERAL COURT REPORTS (FCR) RECUEILS DES ARRÊTS DE LA COUR FÉDÉRALE (RCF)
FEMALE GENITAL MUTILATION MUTILATION SEXUELLE DES FEMMES
FETTERING OF DISCRETION ENTRAVE À L'EXERCICE DU POUVOIR DISCRÉTIONNAIRE
FILE AN APPLICATION, TO PRÉSENTER UNE DEMANDE
FILE, TO PRODUIRE; DÉPOSER; CLASSER
FILING OF A DOCUMENT DÉPÔT D'UN DOCUMENT
FIRM SLOT HEURE FIXE
FORCED CONscriptION ENRÔLEMENT FORCÉ
FOREIGN LAW DROIT ÉTRANGER
FOREIGN NATIONAL ÉTRANGER
FOREIGN OFFENCE INFRACTION COMMISE À L'ÉTRANGER
FORFEITURE CONFISCATION
FORGERY FABRICATION DE FAUX DOCUMENTS
FORTY-EIGHT (48) HOUR REVIEW CONTRÔLE DES QUARANTE-HUIT HEURES
FORWARD-LOOKING DE NATURE PROSPECTIVE
FRAUDULENT CLAIM DEMANDE D'ASILE FRAUDULEUSE
FRAUDULENT DOCUMENTS DOCUMENTS FRAUDULEUX
FRAUDULENT OR IMPROPER MEANS MOYENS FRAUDULEUX OU IRRÉGULIERS
FREEDOM OF ASSEMBLY LIBERTÉ DE RÉUNION
FREEDOM OF ASSOCIATION LIBERTÉ D'ASSOCIATION
FREEDOM OF CONSCIENCE LIBERTÉ DE CONSCIENCE
FREEDOM OF EXPRESSION LIBERTÉ D'EXPRESSION
FREEDOM OF MOVEMENT LIBERTÉ DE MOUVEMENT
FREEDOM OF RELIGION LIBERTÉ DE RELIGION
FULL HEARING INSTRUCTION APPROFONDIE; AUDITION COMPLÈTE
FULL PRELIMINARY CONFERENCE CONFÉRENCE PRÉLIMINAIRE EN VUE DE LA TENUE D'UNE INSTRUCTION APPROFONDIE
FUNDAMENTAL JUSTICE JUSTICE FONDAMENTALE
FURTHER EXAMINATION CONTRÔLE COMPLÉMENTAIRE
FURTHER REVIEWS COMPARUTIONS SUPPLÉMENTAIRES
G
GARNISHMENT SAISIE-ARRÊT
GAYGAY ou GAI
GAY MANHOMME GAI
GENDERGENRE
GENDER DISCRIMINATION DISCRIMINATION SEXUELLE
GENDER-BASED CLAIM DEMANDE D'ASILE FONDÉE SUR LE SEXE
GENDER EXPRESSIONEXPRESSION DE GENRE
GENDER FLUIDITYFLUIDITÉ DE GENRE
GENDER IDENTITYIDENTITÉ DE GENRE
GENDER NEUTRALGENRE NEUTRE
GENDER NON-BINARYGENRE NON BINAIRE
GENDERQUEERGENRE QUEER
GENDER-RELATED ISSUES QUESTIONS LIÉES AU SEXE
GENDER-RELATED PERSECUTION PERSÉCUTION FONDÉE SUR LE SEXE
GENDER-RELATED RIGHTS DROITS LIÉS À L'APPARTENANCE SEXUELLE
GENERAL LACK OF CREDIBILITY MANQUE DE CRÉDIBILITÉ
GENUINE REFUGEE RÉFUGIÉ AUTHENTIQUE
GEOGRAPHIC SPECIALISTS SPÉCIALISTES DE RÉGIONS GÉOGRAPHIQUES
GEOGRAPHIC TEAMS ÉQUIPES GÉOGRAPHIQUES
GIVING AND TAKING CEREMONY (ADOPTION) CÉRÉMONIE DE DON ET DE PRISE EN ADOPTION
GOVERNOR IN COUNCIL GOUVERNEUR EN CONSEIL
GRANT PERMANENT RESIDENT STATUS OCTROYER LE STATUT DE RÉSIDENT PERMANENT
GROUNDS OF SECURITY POUR RAISON DE SÉCURITÉ
GROUNDS THAT, ON THE AU MOTIF QUE
GROUP PERSECUTION PERSÉCUTION D'UN GROUPE
GROUP SPONSORSHIP PARRAINAGE PAR DES GROUPES RÉPONDANTS
GUARDIAN TUTEUR
GUARDIANSHIP ORDER ORDONNANCE DE TUTELLE
GUERILLA WARFARE GUÉRILLA
GUERILLAS GUÉRILLÉROS
GUIDELINES DIRECTIVES
GUIDELINES ON GENDER-RELATED PERSECUTION, CHAIRPERSON'S DIRECTIVES CONCERNANT LA PERSÉCUTION FONDÉE SUR LE SEXE
GUIDING PRINCIPLE PRINCIPE DIRECTEUR
H
HABEAS CORPUS HABEAS CORPUS
HABITUAL RESIDENCE RÉSIDENCE HABITUELLE
HEALTH GROUNDS MOTIFS SANITAIRES
HEARING AUDIENCE; AUDITION
HEARING INTO A CLAIM AUDIENCE SUR LA DEMANDE D'ASILE; AUDIENCE RELATIVE À LA DEMANDE D'ASILE; AUDITION DE LA DEMANDE D'ASILE
HEARING ROOM PROCEDURE PROCÉDURE D'AUDIENCE
HEARING SLOT PÉRIODE PRÉVUE POUR L'AUDIENCE
HEARINGS OFFICER AGENT D'AUDIENCE
HETERONORMATIVEHÉTÉRONORMATIF
HETEROSEXUALHÉTÉROSEXUEL(LE)
HIGH PROFILE CASE; SENSITIVE CASE CAS DÉLICAT; CAS SUSCEPTIBLE DE FAIRE L'OBJET DE PUBLICITÉ
HOLD AN ADMISSIBILITY HEARING TENIR UNE ENQUÊTE
HOLDINGS (INFORMATION) FONDS DE DOCUMENTATION; FONDS DE RENSEIGNEMENTS; FONDS DOCUMENTAIRE
HOMOPHOBIAHOMOPHOBIE
HOMOSEXUALHOMOSEXUEL(LE)
HUMAN RIGHTS DROITS DE LA PERSONNE; DROITS DE L'HOMME; DROITS HUMAINS
HUMAN RIGHTS BRIEFS RAPPORTS SUR LES DROITS DE LA PERSONNE
HUMAN RIGHTS INTERNET INTERNET DES DROITS HUMAINS
HUMAN RIGHTS PACKAGE DOSSIERS D'INFORMATION SUR LES DROITS DE LA PERSONNE
HUMAN RIGHTS RECORDS ANTÉCÉDENTS EN MATIÈRE DE RESPECT DES DROITS DE LA PERSONNE; ANTÉCÉDENTS RELATIFS AUX DROITS DE LA PERSONNE
HUMAN RIGHTS VIOLATION VIOLATION DES DROITS DE LA PERSONNE; VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME; ATTEINTE AUX DROITS HUMAINS
HUMAN RIGHTS WATCH HUMAN RIGHTS WATCH
HUMANITARIAN AND COMPASSIONATE CONSIDERATIONS MOTIFS D'ORDRE HUMANITAIRE
HUMANITARIAN AND COMPASSIONATE REVIEW RÉVISION POUR DES MOTIFS D'ORDRE HUMANITAIRE
HUMANITARIAN CLASS CATÉGORIES DE PERSONNES (POUVANT ÊTRE) ADMISES POUR DES MOTIFS D'ORDRE HUMANITAIRE
I
IAD (IMMIGRATION APPEAL DIVISION) SAI (SECTION D'APPEL DE L'IMMIGRATION)
IDA (IMPROPERLY DOCUMENTED ARRIVALS) ANMDV (ARRIVANTS NON MUNIS DES DOCUMENTS VOULUS)
IDENTITY DOCUMENT DOCUMENT D'IDENTIFICATION, PIÈCE D'IDENTITÉ
IFA (INTERNAL FLIGHT ALTERNATIVE) PRI (POSSIBILITÉ DE REFUGE INTÉRIEUR)
ILC (INTERNATIONAL LAW COMMISSION) COMMISSION DU DROIT INTERNATIONAL (ONU)
ILLEGAL ALIEN CLANDESTIN; ÉTRANGER CLANDESTIN
ILLEGAL ALIEN SMUGGLER PASSEUR DE CLANDESTINS; PASSEUR D'ÉTRANGERS CLANDESTINS
ILLEGAL ENTRY ENTRÉE CLANDESTINE
ILLEGAL MIGRANT MIGRANT CLANDESTIN
IMMIGRATION AND REFUGEE BOARD OF CANADA (IRB) COMMISSION DE L'IMMIGRATION ET DU STATUT DE RÉFUGIÉ DU CANADA (CISR)
IMMIGRATION AND REFUGEE PROTECTION ACT (IRPA) LOI SUR L'IMMIGRATION ET LA PROTECTION DES RÉFUGIÉS (LIPR)
IMMIGRATION AND REFUGEE PROTECTION REGULATIONS (IRPR) RÈGLEMENT SUR L'IMMIGRATION ET LA PROTECTION DES RÉFUGIÉS (RIPR)
IMMIGRATION AND REFUGEE SYSTEM SYSTÈME CONCERNANT LES IMMIGRANTS ET LES RÉFUGIÉS
IMMIGRATION APPEAL APPEL EN MATIÈRE D'IMMIGRATION
IMMIGRATION APPEAL BOARD COMMISSION D'APPEL DE L'IMMIGRATION
IMMIGRATION APPEAL DIVISION (IAD) SECTION D'APPEL DE L'IMMIGRATION (SAI)
IMMIGRATION APPEAL DIVISION RULES RÈGLES DE LA SECTION D'APPEL DE L'IMMIGRATION
IMMIGRATION APPEALS OFFICE BUREAU DES APPELS DE L'IMMIGRATION
IMMIGRATION DIVISION (ID) SECTION DE L'IMMIGRATION (SI)
IMMIGRATION DIVISION RULES RÈGLES DE LA SECTION DE L'IMMIGRATION
IMMIGRATION EXAMINATION INTERROGATOIRE RELATIF À L'IMMIGRATION
IMMIGRATION LAWYER AVOCAT SPÉCIALISÉ EN DROIT DE L'IMMIGRATION
IMMIGRATION OFFICER AGENT D'IMMIGRATION
IMMIGRATION, REFUGEES AND CITIZENSHIP CANADA (IRCC)IMMIGRATION, RÉFUGIÉS ET CITOYENNETÉ CANADA (IRCC)
IMMIGRATION REGULATIONS RÈGLEMENT SUR L'IMMIGRATION
IMMUNITY AND NO SUMMONS IMMUNITÉ ET INCONTRAIGNABILITÉ
IMPROPER MEANS MOYENS IRRÉGULIERS
IMPROPERLY DOCUMENTED ARRIVALS (IDA) ARRIVANTS NON MUNIS DES DOCUMENTS VOULUS (ANMDV)
IN CAMERA HEARING AUDIENCE À HUIS CLOS
IN CHAMBERS EN CABINET
INADMISSIBILITY INTERDICTION DE TERRITOIRE
INADMISSIBLE CLASS CATÉGORIE DE PERSONNES INTERDITES DE TERRITOIRE
INCOMPETENT; INCOMPETENT PERSON INCAPABLE
INCONSISTENCY INCOMPATIBILITÉ
INDEXED MEDIA REVIEW (IMR) REVUE DE PRESSE INDEXÉE (RPI)
INDEXING SHEET (LEGAL SERVICES) FICHE DE PUBLICATION (SERVICES JURIDIQUES)
INDICTABLE OFFENSE INFRACTION PUNISSABLE
INDIVIDUALS WITH DIVERSE SEXUAL ORIENTATIONS AND GENDER IDENTITIES AND EXPRESSIONS (SOGIE)PERSONNES AYANT DIVERSES ORIENTATIONS SEXUELLES, IDENTITÉS DE GENRE ET EXPRESSIONS DE GENRE (OSIGEG)
INELIGIBILITY IRRECEVABILITÉ
INELIGIBLE CLAIM IRRECEVABILITÉ DE LA DEMANDE D'ASILE
INFIBULATION INFIBULATION
INFORMAL EXPEDITED HEARING AUDIENCE OFFICIEUSE
INFORMATION REQUEST DEMANDE D'INFORMATION
INITIAL HEARING; PRELIMINARY HEARING) INSTRUCTION PRÉLIMINAIRE
INQUIRY (NOW CALLED 'ADMISSIBILITY HEARING') ENQUÊTE
IN-STATUS AUTORISÉ DE SÉJOUR
INTAKE NOMBRE DE DEMANDES D'ASILE REÇUES; NOMBRE D'APPELS INTERJETÉS
INTERLOCUTORY MATTER QUESTION INTERLOCUTOIRE
INTERNAL FLIGHT ALTERNATIVE (IFA) POSSIBILITÉ DE REFUGE INTÉRIEUR (PRI)
INTERNATIONAL (LEGAL) INSTRUMENT INSTRUMENT (JURIDIQUE) INTERNATIONAL
INTERNATIONAL LAW DROIT INTERNATIONAL
INTERNATIONAL LAW COMMISSION (ILC) COMMISSION DU DROIT INTERNATIONAL [ONU]
INTERNATIONAL REFUGEE LAW DROIT INTERNATIONAL DES RÉFUGIÉS
INTERPRETATION SERVICE CONTRACTOR (INTERPRETER) ENTREPRENEUR EN SERVICE D'INTERPRETATION (INTERPRETE)
INTERPRETER COORDINATOR COORDONNATEUR DES SERVICES D'INTERPRÉTATION
INTERPRETER'S HANDBOOK GUIDE DES INTERPRÈTES
INTERSEXINTERSEXE/INTERSEXUÉ(E)
INTERVENE IN THE APPEAL INTERVENIR DANS L'APPEL
INTERVENOR INTERVENANT
IRB (IMMIGRATION AND REFUGEE BOARD OF CANADA) CISR (COMMISSION DE L'IMMIGRATION ET DU STATUT DE RÉFUGIÉ DU CANADA)
IRB BULLETIN COMMUNIQUÉ DE LA CISR
IRPA (IMMIGRATION AND REFUGEE PROTECTION ACT) LIPR (LOI SUR L'IMMIGRATION ET LA PROTECTION DES RÉFUGIÉS)
IRPR (IMMIGRATION AND REFUGEE PROTECTION REGULATIONS) RIPR (RÈGLEMENT SUR L'IMMIGRATION ET LA PROTECTION DES RÉFUGIÉS)
IRREGULAR ARRIVAL ARRIVÉE IRRÉGULIÈRE
ISLAMIC DRESS CODE CODE VESTIMENTAIRE ISLAMIQUE
ISSUANCE OF SOMMATION DÉLIVRANCE D'UNE CITATION À COMPARAÎTRE
ISSUE PAPER EXPOSÉS
J
JOINDER OF CASES, OF CLAIMS JONCTION D'INSTANCES
JOINT ADMISSIBILITY HEARING ENQUÊTE COLLECTIVE; ENQUÊTE CONJOINTE
JOINT HEARING AUDIENCE COLLECTIVE; AUDIENCE CONJOINTE
JUDICIAL RELEASE MISE EN LIBERTÉ JUDICIAIRE
JUDICIAL REVIEW CONTRÔLE JUDICIAIRE
JUNIOR DEPUTY REGISTRAR GREFFIER ADJOINT EN SECOND
JURISDICTIONAL DE COMPÉTENCE
JURISPRUDENTIAL GUIDE GUIDE JURISPRUDENTIEL
JURISTIC CULTURE CULTURE JUDICIELLE
K
KEYNOTE ADDRESS DISCOURS-PROGRAMME
KNOWINGLY CONTRAVENED CONTREVENIR SCIEMMENT À
L
LANDED IMMIGRANT IMMIGRANT AYANT OBTENU LE DROIT D'ÉTABLISSEMENT
LANDING DROIT D'ÉTABLISSEMENT
LANGUAGE OF PROCEEDINGS LANGUES DES PROCÉDURES
LATE FILING DÉPÔT TARDIF
LAW AND ORDER ORDRE PUBLIC
LAW OF GENERAL APPLICATION LOI D'APPLICATION GÉNÉRALE
LAWFULLY RESIDING AYANT RÉSIDENCE LÉGALE
LAWFULLY STAYING SÉJOUR AUTORISÉ
LEAVE TO APPEAL AUTORISATION D'INTERJETER APPEL
LEGAL ADVISER CONSEILLER JURIDIQUE
LEGAL DECISION DÉCISION JUDICIAIRE
LEGAL PROCEEDINGS PROCÉDURE JUDICIAIRE
LEGAL PROFESSION MILIEU JURIDIQUE
LEGAL PROTECTION PROTECTION JURIDIQUE
LESBIANLESBIENNE
LGBTQ+LGBTQ+
LINE OF AUTHORITY COURANT JURISPRUDENTIEL
LONG STAYERS RÉFUGIÉS AYANT RÉSIDÉ LONGTEMPS DANS UN CAMP
LOSS OF STATUS AND REMOVAL PERTE DE STATUT ET RENVOI
LOW INCOME CUTOFF (LICO) SEUIL DE FAIBLE REVENU (SFR)
M
MAJORITY OF THE COURT JUGES MAJORITAIRES
MANDATORY DETENTION DÉTENTION OBLIGATOIRE
MANIFESTLY UNFOUNDED CLAIM DEMANDE D'ASILE MANIFESTEMENT NON FONDÉE
MARRIAGE OF CONVENIENCE MARIAGE DE CONVENANCE
MATERIAL FACT FAIT SUBSTANTIEL
MATERIALITY CARACTÈRE SUBSTANTIEL
MEDICAL EVIDENCE PREUVE D'ORDRE MÉDICAL
MEDICAL INADMISSIBILITY INTERDICTION DE TERRITOIRE POUR DES MOTIFS SANITAIRES
MEDICAL OFFICER MÉDECIN AGRÉÉ
MEDICAL REFUSAL REFUS POUR DES MOTIFS SANITAIRES
MEMBER COMMISSAIRE
MEMBER OF THE ECONOMIC CLASS CATÉGORIE IMMIGRATION ÉCONOMIQUE
MEMBER OF THE FAMILY CLASS PERSONNE APPARTENANT À LA CATÉGORIE DU REGROUPEMENT FAMILIAL
MEMORANDUM (THAT SETS OUT THE FACTS AND THE LAW) MÉMOIRE (EXPOSANT LES FAITS ET LE FONDEMENT JURIDIQUE)
MERITS (OF CLAIM) BIEN-FONDÉ (DE LA DEMANDE D'ASILE)
MERITS, ON THE SUR LE FOND
MILITARY ACTION ACTION MILITAIRE
MILITARY SERVICE SERVICE MILITAIRE
MINISTER MINISTRE
MINISTER'S (DANGER) OPINION AVIS (DE DANGER) DU MINISTRE
MINISTER'S INTERVENTION INTERVENTION MINISTÉRIELLE; INTERVENTION DU MINISTRE
MINISTER'S PERMIT PERMIS MINISTÉRIEL
MINOR MINEUR
MINORITY RIGHTS GROUP GROUPEMENT POUR LES DROITS DES MINORITÉS
MISREPRESENTATION FAUSSES DÉCLARATIONS; PRÉSENTATIONS ERRONÉES
MITIGATING CIRCUMSTANCES CIRCONSTANCES ATTÉNUANTES
MOTION REQUÊTE
MSMHSH
MULTIPLE NATIONALITY NATIONALITÉ MULTIPLE
N
NATIONAL DOCUMENTATION PACKAGE (NDP) CARTABLE NATIONAL DE DOCUMENTATION (CND)
NATURAL JUSTICE JUSTICE NATURELLE
NEGATIVE DECISION DÉCISION DÉFAVORABLE
NEW IMMIGRANTS NOUVEAUX IMMIGRANTS
NO SHOW DÉFAUT DE COMPARUTION
NON ADVERSARIAL PROCEEDING PROCÉDURE DE TYPE NON CONTRADICTOIRE
NON-ADVERSARIAL HEARING AUDIENCE DE NATURE NON CONTRADICTOIRE
NON-DISCLOSURE OF INFORMATION INTERDICTION DE DIVULGATION DE RENSEIGNEMENTS
NON-EXEMPTED INFORMATION INFORMATION ACCESSIBLE AU PUBLIC
NON-IMMIGRANT NON-IMMIGRANT
NON-INVITED MIGRANT MIGRANT CLANDESTIN INDÉSIRABLE
NON-LEGAL COUNSEL NON-JURISTE; CONSEIL NON JURISTE
NON-POLITICAL CRIME CRIME DE DROIT COMMUN
NON-REFOULEMENT PRINCIPLE PRINCIPE DE NON-REFOULEMENT
NOTICE OF APPEAL AVIS D'APPEL
NOTICE OF DECISION AVIS DE DÉCISION
NOTICE OF FACTS ADMISSION D'OFFICE
NOTICE OF HEARING AVIS D'AUDIENCE
NOTICE OF INTERVENTION AVIS D'INTENTION D'INTERVENIR
NOTICE OF MOTION AVIS DE REQUÊTE
NOTICE TO APPEAR AVIS DE CONVOCATION
NOTIFICATION NOTIFICATION; AVIS
O
OATH SERMENT PROFESSIONNEL
OATHS OR AFFIRMATIONS SERMENTS OU DÉCLARATIONS
OBJECTIVE ELEMENT ÉLÉMENT OBJECTIF
OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR REFUGEES HAUT COMMISSARIAT DES NATIONS UNIES POUR LES RÉFUGIÉS
ONE-CHILD POLICY (IN CHINA) POLITIQUE DE L'ENFANT UNIQUE (CHINE)
ONUS FARDEAU
OPEN CAMP CAMP OUVERT AUX AGENTS DES VISAS
OPPORTUNITY TO BE HEARD POSSIBILITÉ DE SE FAIRE ENTENDRE
ORAL DECISION DÉCISION RENDUE DE VIVE VOIX
ORDER TO REOPEN ORDONNANCE DE RÉOUVERTURE
ORDERED DEPORTED FRAPPÉ D'UNE MESURE D'EXPULSION
ORGANIZED CRIMINALITY CRIMINALITÉ ORGANISÉE
OTTAWA/ATLANTIC DISTRIST BUREAU DE DISTRICT D'OTTAWA-ATLANTIQUE
OUTING (SOMEONE)OUTING
OUTSIDE THE COUNTRY OF NATIONALITY HORS DU PAYS DE NATIONALITÉ
OUTSTANDING CHARGE ACCUSATION EN INSTANCE
OUTSTANDING REASONS MOTIFS NON RÉDIGÉS; MOTIFS EN SUSPENS; MOTIFS EN RETARD
P
PANEL TRIBUNAL; COMMISSAIRES SAISIS DE L'AFFAIRE
PANGENDERPANGENRE
PANSEXUALPANSEXUEL(LE)
PARTICULAR SOCIAL GROUP GROUPE SOCIAL
PARTY PARTIE
PENDING EN INSTANCE
PEOPLE SMUGGLING PASSAGE DE CLANDESTINS
PEREMPTORY PÉREMPTOIRE
PERFECT (AN APPPEAL) METTRE EN ÉTAT (UN APPEL)
PERMANENT RESIDENT RÉSIDENT PERMANENT
PERSECUTED PERSONNES PERSÉCUTÉES
PERSECUTION FOR NATIONALITY PERSÉCUTION DU FAIT DE LA NATIONALITÉ
PERSECUTION FOR POLITICAL OPINION PERSÉCUTION DU FAIT DES OPINIONS POLITIQUES
PERSECUTION OF A FAMILY MEMBER PERSÉCUTION D'UN MEMBRE DE LA FAMILLE
PERSON CONCERNED (PC) INTÉRESSÉ; PERSONNE EN CAUSE
PERSON IN NEED OF PROTECTION PERSONNE À PROTÉGER
POLITICAL OPINION OPINIONS POLITIQUES
POLITICAL OPINION, PERCEIVED OPINIONS POLITIQUES PRÉSUMÉES
PORT OF ENTRY (POE) POINT D'ENTRÉE (PDE)
PORT OF ENTRY NOTES NOTES PRISES AU POINT D'ENTRÉE
POSITIVE DECISION DÉCISION FAVORABLE
POST-CLAIM REVIEW CONTRÔLE D'UNE DEMANDE D'ASILE REFUSÉE
POST-DETERMINATION REFUGEE CLAIMANTS IN CANADA CLASS (PDRCC) CATÉGORIE DES DEMANDEURS NON RECONNUS DU STATUT DE RÉFUGIÉ AU CANADA (CDNRSRC)
POSTPONEMENT REMISE
PRACTICE NOTICE AVIS DE PRATIQUE
PRECEDENT BOOK RECUEIL DE JURISPRUDENCE
PREFERRED POSITION PAPER EXPOSÉ DE POSITION PRIVILÉGIÉE
PRE-HEARING CONFERENCE CONFÉRENCE PRÉPARATOIRE
PRELIMINARY CONFERENCE CONFÉRENCE PRÉLIMINAIRE
PRELIMINARY HEARING; INITIAL HEARING INSTRUCTION PRÉLIMINAIRE
PRE-REMOVAL RISK ASSESSMENT (PRRA) EXAMEN DES RISQUES AVANT RENVOI (ERAR)
PRESIDING MEMBER PRÉSIDENT DE L'AUDIENCE
PRIVACY ACT LOI SUR LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
PRIVACY COMMISSIONER COMMISSAIRE À LA PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE
PRIVATE HUIS CLOS
PROCEDURAL FAIRNESS ÉQUITÉ PROCÉDURALE
PROCEED TO DEAL WITH THE CASE INSTRUIRE L'AFFAIRE
PROCEED, READY TO PRÊT À ENTENDRE L'AFFAIRE; PRÊT À PRÉSENTER DES ARGUMENTS; PRÊT À POURSUIVRE L'AFFAIRE
PROCESSING TRAITEMENT
PROCESSING OF AN UNDERTAKINGS OF ASSISTANCE IN CANADA TRAITEMENT D'UN ENGAGEMENT D'AIDE PRÉSENTÉ AU CANADA
PRODUCTS AND RESEARCH ANALYSIS UNIT SECTION DE LA PRODUCTION ET DE L'ANALYSE DE LA RECHERCHE
PROFESSIONAL CONDUCT ÉTHIQUE PROFESSIONNELLE
PROOF PREUVE
PROOF OF RELATIONSHIP PREUVE DU LIEN DE PARENTÉ
PROSECUTION POURSUITE JUDICIAIRE
PROSECUTION AS A BASIS OF A WELL-FOUNDED FEAR OF PERSECUTION POURSUITE COMME MOTIF JUSTIFIANT LA CRAINTE D'ÊTRE PERSÉCUTÉ
PROTECTED PERSON PERSONNE PROTÉGÉE
PROTECTING CANADA'S IMMIGRATION SYSTEM ACT (PCISA) LOI VISANT À PROTÉGER LE SYSTÈME D'IMMIGRATION DU CANADA
PROTECTION DETERMINATION PROCESSUS D'ASILE
PROTECTION ELSEWHERE PROTECTION AILLEURS
PUBLIC HEARING AUDIENCE PUBLIQUE
PUBLIC INTEREST INTÉRÊT PUBLIC
PUBLICLY DECLARED POLITICAL OPINION OPINIONS POLITIQUES PUBLIQUEMENT EXPRIMÉES
PUNISHMENT PEINES
Q
QUASHED ANNULÉ
QUASI-JUDICIAL QUASI JUDICIAIRE
QUEERALLOSEXUEL
QUESTION AND ANSWER SERIES SÉRIE « QUESTIONS ET RÉPONSES »
QUESTION OF FACT QUESTION DE FAIT
QUESTION OF LAW QUESTION DE DROIT
QUESTION OF MIXED LAW AND FACT QUESTION MIXTE (DE DROIT ET DE FAIT)
QUESTIONING TECHNIQUES TECHNIQUES D'INTERROGATOIRE
QUEUE-JUMPER RESQUILLEUR
QUORUM QUORUM
R
RACIAL PERSECUTION PERSÉCUTION RACIALE
RAD (REFUGEE APPEAL DIVISION) SAR (SECTION D'APPEL DES REFUGIES)
RCMP FORENSICS LABORATORY LABORATOIRE JUDICIAIRE DE LA GRC
READY TO PROCEED PRÊT À POURSUIVRE L'AFFAIRE
REASONABLE APPREHENSION OF BIAS CRAINTE RAISONNABLE DE PARTIALITÉ
REASONABLE CHANCE POSSIBILITÉ RAISONNABLE
REASONS MOTIFS
REBUTTABLE PRESUMPTION PRÉSOMPTION RÉFUTABLE
RECEIVING COUNTRY PAYS D'ACCUEIL; PAYS HÔTE
RECONSIDERATION SUIVI
RECONVENE, TO RECONVOQUER
REDETERMINATION NOUVEL EXAMEN
RE-ENTER RENTRER
REFER THE CLAIM; REFERRAL DÉFÉRER LA DEMANDE; DÉFÉRÉ
REFERRAL CAS DÉFÉRÉ
REFUGEE "SUR PLACE" RÉFUGIÉ SUR PLACE
REFUGEE ADVOCACY GROUP GROUPE DE DÉFENSE DES RÉFUGIÉS
REFUGEE APPEAL DIVISION (RAD) SECTION D'APPEL DES REFUGIES (SAR)
REFUGEE CONVENTION CONVENTION SUR LES RÉFUGIÉS
REFUGEE IN ORBIT RÉFUGIÉ SANS PAYS D'ACCUEIL
REFUGEE LAWYERS ASSOCIATION REFUGEE LAWYERS ASSOCIATION
REFUGEE MOVEMENT MOUVEMENT DE RÉFUGIÉS
REFUGEE PRODUCING COUNTRY PAYS SOURCE DE RÉFUGIÉS
REFUGEE PROTECTION ASILE; PROTECTION DES RÉFUGIÉS
REFUGEE PROTECTION DETERMINATION SYSTEM PROCESSUS D'OCTROI DE L'ASILE
REFUGEE PROTECTION DIVISION (RPD) SECTION DE LA PROTECTION DES RÉFUGIÉS (SPR)
REFUGEE PROTECTION DIVISION RULES RÈGLES DE LA SECTION DE LA PROTECTION DES RÉFUGIÉS
REFUGEE STATUS STATUT DE RÉFUGIÉ
REFUGEE STATUS DETERMINATION PROCESS PROCESSUS VISANT À STATUER SUR LA DEMANDE D'ASILE
REFUSAL OF PROTECTION REFUS DE PROTECTION
REFUSED REFUGEE CLAIM DEMANDE D'ASILE REFUSÉE
REFUSED REFUGEE CLAIMANT DEMANDEUR D'ASILE DÉBOUTÉ
REGIONAL SPECIALIZATION GROUP GROUPE DE SPÉCIALISTES DE RÉGIONS GÉOGRAPHIQUES
REGISTRAR GREFFIER
REGISTRAR'S UNIT GREFFE
REGISTRY GREFFE
REGISTRY OFFICER AGENT DU GREFFE
REHEARING NOUVELLE AUDIENCE
REINSTATEMENT RÉTABLISSEMENT
REJECTION OF A CLAIM REJET D'UNE DEMANDE D'ASILE
RELAXATION OF RULES ASSOUPLISSEMENT DES RÈGLES
RELEASE FROM DETENTION MISE EN LIBERTÉ
RELIGIOUS PERSECUTION PERSÉCUTION FONDÉE SUR LES CROYANCES RELIGIEUSES
RELIGIOUS PRACTICE PRATIQUE RELIGIEUSE
REMEDY RECOURS; RÉPARATION
REMIT THE CLAIM, TO RENVOYER LA DEMANDE D'ASILE
REMOVAL ORDER MESURE DE RENVOI
REMOVE COUNSEL RÉVOQUER LE CONSEIL
RENUNCIATION RENONCIATION
REOPENING RÉOUVERTURE
REPEAT CLAIMS (SYN. SERIAL CLAIMS) DEMANDE D'ASILE RÉITÉRÉES
REPORT ON INADMISSIBILITY CONSTAT DE L'INTERDICTION DE TERRITOIRE
REPRESENTATIONS OBSERVATIONS
RES JUDICATA CHOSE JUGÉE
RESERVED DECISION DÉCISION MISE EN DÉLIBÉRÉ
RESETTLEMENT RÉINSTALLATION
RESIDENCY OBLIGATION OBLIGATION DE RÉSIDENCE
RESIDENT RÉSIDENT
RESPONDENT INTIMÉ
RESTRICTED DOCUMENT DOCUMENT À DIFFUSION RESTREINTE
RESUMPTION (OF A HEARING, OF AN INQUIRY) REPRISE (D'UNE AUDIENCE OU D'UNE ENQUÊTE)
RETROACTIVE RÉTROACTIF
RETURN MIGRATION MIGRATION DE RETOUR
RETURN TO SAFE THIRD COUNTRY RENVOI DANS UN TIERS PAYS SÛR
RETURNING RESIDENT PERMIT PERMIS DE RETOUR POUR RÉSIDENT PERMANENT
REUNIFICATION REGROUPEMENT; RÉUNIFICATION
REVERSE (A DECISION), TO INFIRMER, CASSER, ANNULER (UNE DÉCISION)
REVIEWABLE ERROR ERREUR SUSCEPTIBLE DE RÉVISION
REVIEWING COURTS INSTANCES RÉVISIONNELLES; COUR SUPÉRIEURE
REVISED STATUTES OF CANADA (RSC) LOIS RÉVISÉES DU CANADA (LRC)
REVOCATION RÉVOCATION
RIGHT OF APPEAL DROIT D'APPEL
RIGHT TO A FAIR HEARING DROIT À UNE AUDITION ÉQUITABLE
RIGHT TO A JUDICIAL REVIEW DROIT AU CONTRÔLE JUDICIAIRE
RIGHT TO AN ORAL HEARING DROIT À UNE AUDITION
RIGHT TO COUNSEL DROIT DE SE FAIRE REPRÉSENTER PAR UN CONSEIL
RIGHT TO EARN A LIVELIHOOD DROIT DE GAGNER SA VIE; DROIT D'EXERCER UN MÉTIER
RIGHT TO LEAVE ONE'S COUNTRY DROIT DE QUITTER SON PAYS
RIGHT TO LIBERTY AND SECURITY DROIT À LA LIBERTÉ ET À LA SÉCURITÉ
RIGHT TO LIFE DROIT À LA VIE
RIGHT TO REMAIN (IN CANADA) DROIT DE SÉJOURNER (AU CANADA); DROIT D'ÊTRE PRÉSENT (AU CANADA)
RIGHT TO RETURN DROIT AU RETOUR
RISK PROFILES PROFILS DES PERSONNES À RISQUE
S
SAFE THIRD COUNTRY TIERS PAYS SÛR
SAME-SEX RELATIONSHIPRELATION ENTRE PERSONNES DE MÊME SEXE
SANITIZED REASONS MOTIFS ÉPURÉS
SCHEDULE A CASE, TO METTRE UNE CAUSE AU RÔLE
SCHEDULE, A RÔLE; CALENDRIER; ÉCHÉANCIER; PROGRAMME; HORAIRE
SCHEDULE, TO METTRE AU RÔLE
SCHEDULING CLERK COMMIS AU RÔLE
SCHEDULING UNIT SECTION DU RÔLE
SCHEDULING; SCHEDULING CONFERENCE MISE AU RÔLE; CONFÉRENCE DE MISE AU RÔLE
SCREEN A CASE, TO FAIRE L'EXAMEN INITIAL D'UN CAS
SCREEN OUT A CASE, TO REJETER UN CAS
SECURITY CERTIFICATE ATTESTATION DE SÉCURITÉ
SECURITY CLEARANCE ATTESTATION SÉCURITAIRE
SECURITY DEPOSITS GARANTIES
SECURITY GROUNDS POUR RAISON DE SÉCURITÉ
SECURITY THREAT MENACE À LA SÉCURITÉ
SEIZED MEMBER COMMISSAIRE SAISI
SEIZED PANEL TRIBUNAL SAISI
SEIZED QUORUM QUORUM SAISI
SELECTION CRITERIA CRITÈRES DE SÉLECTION
SENIOR IMMIGRATION OFFICER (SIO) AGENT PRINCIPAL (AP)
SENIOR REGISTRY OFFICER AGENT PRINCIPAL DU GREFFE
SENSITIVE CASE; HIGH PROFILE CASE CAS DÉLICAT; CAS SUSCEPTIBLE DE FAIRE L'OBJET DE PUBLICITÉ
SENSITIVE INFORMATION RENSEIGNEMENTS DE NATURE DÉLICATE
SERIAL CLAIMS (SYN. REPEAT CLAIMS) DEMANDE D'ASILE RÉITÉRÉES
SERIOUS NON-POLITICAL CRIME CRIME GRAVE DE DROIT COMMUN
SERIOUS POSSIBILITY (OF PERSECUTION) POSSIBILITÉ SÉRIEUSE (D'ÊTRE PERSÉCUTÉ)
SERIOUS QUESTION OF GENERAL IMPORTANCE QUESTION GRAVE DE PORTÉE GÉNÉRALE
SET ASIDE (A DECISION), TO CASSER, INFIRMER, ANNULER (UNE DÉCISION)
SETTLEMENT ARRANGEMENTS CONDITIONS D'ACCUEIL; MODALITÉS D'ACCUEIL
SEVEN-DAY REVIEW CONTRÔLE DES SEPT JOURS
SEXSEXE
SEXUAL AND GENDER MINORITIESMINORITÉS SEXUELLES ET DE GENRE
SEXUAL BEHAVIORCOMPORTEMENT SEXUEL
SEXUAL INTERESTPRÉFÉRENCE SEXUELLE
SEXUAL ORIENTATIONORIENTATION SEXUELLE
SEXUALLY OR GENDER NONCONFORMINGNON-CONFORMITÉ SEXUELLE OU DE GENRE
SHOW CAUSE HEARING AUDIENCE DE JUSTIFICATION
SHOW CAUSE, TO JUSTIFIER; EXPOSER DES MOTIFS; FAIRE VALOIR DES MOYENS
SILENT POLITICAL OPINION OPINIONS POLITIQUES SILENCIEUSES
SINE DIE INDÉFINIMENT
SITTING SÉANCE
SMUGGLER PASSEUR (DE CLANDESTINS)
SO HELP ME GOD AINSI DIEU ME SOIT EN AIDE
SOCIAL GROUP PERSECUTION PERSÉCUTION D'UN GROUPE SOCIAL
SOLEMN AFFIRMATION PRÊTER LE SERMENT PROFESSIONNEL OU LA DÉCLARATION
SOLICITOR-CLIENT PRIVILEGE SECRET PROFESSIONNEL
SOUND DECISION DÉCISION JUDICIEUSE, JUSTE, ÉCLAIRÉE
SOUNDNESS VALIDITÉ; BIEN-FONDÉ; SOLIDITÉ; JUSTESSE
SOURCE COUNTRY PAYS SOURCE DE RÉFUGIÉS
SPECIAL RELIEF MESURE SPÉCIALE
SPECIALIZED KNOWLEDGE CONNAISSANCES SPÉCIALISÉES; QUI SONT DU RESSORT DE SA SPÉCIALISATION
SPLIT DECISION DÉCISION PARTAGÉE
SPLITTING APPEAL APPEL PARTAGÉ
SPONSOR RÉPONDANT
SPONSORSHIP PARRAINAGE
SPONSORSHIP APPEAL APPEL EN MATIÈRE DE PARRAINAGE
SPOUSAL ABUSE VIOLENCE CONJUGALE
STANDARD OF PROOF NORME DE PREUVE
STANDARDIZED COUNTRY FILES (SCF) DOSSIERS DE RÉFÉRENCE SUR LES PAYS (DRP)
STATE OF THE LAW RELATING TO THE CANADIAN CHARTER OF RIGHTS AND FREEDOMS ÉTAT DU DROIT SE RAPPORTANT À LA CHARTE CANADIENNE DES DROITS ET LIBERTÉS
STATELESS PERSON APATRIDE
STATEMENT DÉCLARATION
STATEMENT OF AGREED FACT AND LAW EXPOSÉ CONJOINT DES QUESTIONS DE DROIT ET DE FAIT; EXPOSÉ DES QUESTIONS CONVENUES DE DROIT ET DE FAIT
STATEMENT OF THE FACTS EXPOSÉ DES FAITS
STATUTORY DECLARATION DÉCLARATION SOLENNELLE
STATUTORY DUTY OBLIGATION PRÉVUE PAR LA LOI
STATUTORY REFUGEE RÉFUGIÉ STATUTAIRE
STAY OF EXECUTION (OF REMOVAL ORDER) SURSIS D'EXÉCUTION (D'UNE MESURE DE RENVOI)
STAY OF PROCEEDINGS SUSPENSION D'INSTANCE
STRAIGHTHÉTÉRO
SUBJECTIVE ELEMENT ÉLÉMENT SUBJECTIF
SUBSTANTIVE ISSUE QUESTION DE FOND
SUBVERSION SUBVERSION (SE LIVRER À LA)
SUGGESTED FRAMEWORK OF ANALYSIS CADRE D'ANALYSE SUGGÉRÉ
SUMMARY CONVICTION DÉCLARATION DE CULPABILITÉ PAR PROCÉDURE SOMMAIRE
SUMMONING OF A WITNESS ASSIGNATION D'UN TÉMOIN
SUMMONS SOMMATION; CITATION À COMPARAÎTRE
SUPREME COURT REPORTS (SCR) RECUEILS DE LA COUR SUPRÊME (RCS)
T
TAPE RECORDING ENREGISTREMENT SUR BANDE (MAGNÉTIQUE)
TEMPORARY ABSENCE ABSENCE TEMPORAIRE
TEMPORARY EXCLUSION EXCLUSION TEMPORAIRE
TEMPORARY RESIDENT RÉSIDENT TEMPORAIRE
TEMPORARY RESIDENT PERMIT PERMIS DE SÉJOUR TEMPORAIRE
TERMINATION AND CANCELLATION CLASSEMENT ET ANNULATION
TERMS AND CONDITIONS CONDITIONS
TERRORISM TERRORISME (SE LIVRER AU)
TEST CRITÈRE
TESTIMONY TÉMOIGNAGE
THIRTY-DAY REVIEW CONTRÔLE DES TRENTE-JOURS
TIME LIMIT DÉLAI
TRAFFICKING IN PERSONS TRAFIC DE PERSONNES
TRANSTRANS
TRANS AND GENDER DIVERSETRANSGENRE
TRANS MANHOMME TRANS
TRANS WOMANFEMME TRANS
TRANSFERRED-OUT CLAIM DEMANDE D'ASILE TRANSFÉRÉE À UN AUTRE BUREAU
TRANSITIONAL CASE CAS VISÉ PAR LES MESURES TRANSITOIRES
TRANSITIONAL PROVISION DISPOSITION TRANSITOIRE
TRANSITIONINGTRANSITION
TRANSNATIONAL CRIME CRIME TRANSNATIONAL
TRANSPHOBIATRANSPHOBIE
TRANSSEXUALTRANSEXUEL(LE)
TRAVEL DOCUMENTTITRE DE VOYAGE
TWO-SPIRITBISPIRITUEL(LE)
U
UN CONVENTION AGAINST TORTURE OR OTHER CRUEL, INHUMAN OR DEGRADING TREATMENTS OR PUNISHMENTS CONVENTION CONTRE LA TORTURE ET AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS CRUELS, INHUMAINS OU DÉGRADANTS
UN CONVENTION ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES
UN CONVENTION ON THE LAW OF THE SEA CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LE DROIT DE LA MER
UNACCOMPANIED MINOR MINEUR NON ACCOMPAGNÉ
UNANIMITY PROVISION DISPOSITION CONCERNANT LE PRINCIPE DE L'UNANIMITÉ
UNDERTAKING IN SUPPORT OF AN APPLICATION FOR LANDING ENGAGEMENT À L'APPUI D'UNE DEMANDE D'ÉTABLISSEMENT
UNDERTAKING OF SPONSORSHIP ENGAGEMENT DE PARRAINAGE
UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR REFUGEES (UNHCR) HAUT COMMISSAIRE DES NATIONS UNIES POUR LES RÉFUGIÉS (HCR)
UNLIKELY TO APPEAR SE SOUSTRAIRA VRAISEMBLABLEMENT (AU CONTRÔLE, À L'ENQUÊTE OU AU RENVOI)
UNWILLING OR UNABLE QUI NE VEUT NI NE PEUT
V
VACATE, TO ANNULER
VACATION ANNULATI
VALIDITY VALIDITÉ
VICARIOUS TRAUMATIZATION TRAUMATISME INDIRECT
VIOLATING HUMAN RIGHTS ATTEINTE AUX DROITS HUMAINS
VIOLENCE AGAINST WOMEN VIOLENCE ENVERS LES FEMMES
VISA OFFICER AGENT DES VISAS
VISITOR VISITEUR
VOLUNTARY DEPARTURE DÉPART VOLONTAIRE
VOLUNTARY RE-AVAILMENT OF PROTECTION SE RÉCLAMER DE NOUVEAU DE LA PROTECTION
VOLUNTARY REPATRIATION RAPATRIEMENT VOLONTAIRE
VULNERABLE GROUP GROUPE VULNÉRABLE
W
WAIVER RENONCIATION
WARLORDS CHEFS DE GUERRE
WARRANT FOR ARREST MANDAT D'ARRESTATION
WEIGHING OF EVIDENCE APPRÉCIATION DE LA PREUVE
WEIGHT OF EVIDENCE VALEUR PROBANTE DE LA PREUVE; FORCE PROBANTE DE LA PREUVE
WELL-BEING BIEN-ÊTRE
WELL-FOUNDED FEAR OF PERSECUTION CRAINTE FONDÉE DE PERSÉCUTION; CEUX QUI CRAIGNENT AVEC RAISON D'ÊTRE PERSÉCUTÉS
WIDOW BURNING IMMOLATION DES VEUVES PAR LE FEU
WIFE ABUSE VIOLENCE CONTRE L'ÉPOUSE
WITHDRAWAL RETRAIT
WITHDRAWAL OF NATIONALITY RETRAIT DE LA NATIONALITÉ
WOMEN REFUGEE FEMMES RÉFUGIÉES
WOMEN-AT-RISK FEMMES VULNÉRABLES
WRITS OF CERTIORARI AND MANDAMUS BREFS DE CERTIORARI ET DEMANDAMUS
WRITTEN SUBMISSIONS OBSERVATIONS ÉCRITES
WSW FSF